Сư³æ´«Ã½

Questions approfondies de droit pénal et de procédure pénale

bdroi1366  2024-2025  Bruxelles Saint-Louis

Questions approfondies de droit pénal et de procédure pénale
5.00 crédits
30.0 h
Q2
Enseignants
Langue
d'enseignement
¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ
±Ê°ùé²¹±ô²¹²ú±ô±ð²õ

Le(s) prérequis de cette Unité d’enseignement (UE) sont précisés à la fin de cette fiche, en regard des programmes/formations qui proposent cette UE.
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

Au terme du cours, l'étudiant doit être capable de restituer les textes légaux et doctrinaux ainsi que les décisions de jurisprudence et de les analyser à la lumière des thématiques transversales abordées au cours de l'année.
 
Contenu
Le cours consiste en l'examen de textes légaux, doctrinaux et de décisions de jurisprudence portant sur des contentieux ou dispositifs pénaux qui n'ont pas été abordés (ou pas en profondeur) au cours de la deuxième année du baccalauréat en droit.

Chaque séance consiste à décortiquer une thématique particulière (peines alternatives, exécutions des peines, drogues, terrorisme, récidive, casier judiciaire, Covid19, prisons, ...) et à en saisir les enjeux juridiques, politiques et institutionnels.
Méthodes d'enseignement
Le cours consiste en un exposé magistral centré sur l'examen de textes légaux, doctrinaux et jurisprudentiels, en rapport avec les thématiques abordées. Des experts et acteurs professionnels sont régulièrement invités à venir illustrer la matière et la visite de lieux, en rapport avec le cours, est organisée au cours de l'année (dans la mesure du possible et selon le nombre d’étudiant·es).
Les étudiant·es sont également régulièrement invité·es à des débats avec des acteurs clé de la justice.
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
L'évaluation s’appuie sur la participation active des étudiant·es au cours ainsi que sur le travail de fin d’année, consistant à élaborer un projet ou une proposition de loi, en rapport avec les matières vues au cours.
En fonction du nombre d’étudiant·es, le travail est présenté oralement au cours.
Un document, disponible sur la page Moodle du cours, contient les consignes de rédaction du travail écrit  (tant sur le fond que sur la forme) et la ventilation des points entre la présence et la participation au cours, le travail écrit et la présentation orale.
Le défaut injustifié de la remise d’un travail écrit véritable peut donner lieu à l’attribution d’une note de 0/20 absent à l’examen définitif. Le plagiat entraînera un 0T dans tous vos travaux universitaires (articles 107 et s. du Règlement général des études et des examens). Pour toute information utile quant au plagiat, vous pouvez consulter la page suivante: /fr/etudier/uss/lutter-contre-le-plagiat.html
L’utilisation des IA n’est pas proscrite dans le cadre des travaux écrits. Si l’étudiant·e y recourt, elle doit être utilisée de manière responsable et conformément aux pratiques de l’intégrité académique et scientifique. Ainsi, l’étudiant·e est tenu d’indiquer, dans un document séparé, toutes les parties ayant fait l’objet d’une utilisation des IA, en précisant si l’IA a été utilisée pour rechercher de l’information, pour la rédaction du texte ou pour la correction de celui-ci.  Il est par ailleurs demandé aux étudiant·es qui utilisent une IA générative, pour rédiger du texte, d’évaluer et de commenter la réponse fournie par l’IA.
Sous peine d’irrecevabilité du travail écrit, ce dernier doit être obligatoirement accompagné du document signé et daté relatif à l’engagement d’intégrité (document disponible sur la page Moodle du cours). 
Autres infos
Supports

Le cours a comme support des textes légaux et doctrinaux ainsi que des décisions de jurisprudence mis en ligne sur Moodle.
Les power point vus au cours sont également postés sur la plateforme Moodle.
Bibliographie
Aucune
Faculté ou entité
en charge


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
°ä°ùé»å¾±³Ù²õ
±Ê°ùé°ù±ð±ç³Ü¾±²õ
Acquis
d'apprentissage
Bachelier en droit

Bachelier en droit français-néerlandais (et français-néerlandais-anglais)