Сư洫ý

Introduction à la langue védique

lglor1541  2024-2025  Louvain-la-Neuve

Introduction à la langue védique
5.00 crédits
30.0 h
Q2

  Cette unité d'enseignement bisannuelle n'est pas dispensée en 2024-2025 !

Enseignants
Langue
d'enseignement
ʰé
LGLOR1670 Sanskrit I et Sanskrit II

Le(s) prérequis de cette Unité d’enseignement (UE) sont précisés à la fin de cette fiche, en regard des programmes/formations qui proposent cette UE.
Thèmes abordés
Initiation à la langue védique, état le plus archaïque de l’indo-aryen ancien avant sa fixation dans le sanskrit classique, et représenté par les textes allant des hymnes du Rigvéda à la prose ritualiste.
Présentation systématique de la phonétique, de la morphologie et de la syntaxe de cet état de langue, illustrée par des extraits de textes représentatifs.
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

1 traduire et analyser grammaticalement, à l’aide des outils adéquats, des textes védiques de difficulté simple et moyenne;
 
2 observer les spécificités linguistiques de cet état de langue par rapport au sanskrit classique notamment;
 
3 comprendre les concepts de base de la culture, de la mythologie et de la religion védique.
 
Contenu
Le sanskrit védique est la plus ancienne langue documentée de l'Inde et la forme la plus ancienne de la langue vieille indo-aryenne de la famille des langues indo-européennes, attestée dans les Vedas composés au cours de la période du milieu du IIe au milieu du Ier millénaire avant notre ère. Le cours traite des particularités linguistiques de cet état de la langue par rapport au sanskrit classique, en se concentrant sur ses principales caractéristiques grammaticales (accentuation, règles de sandhi, morphologie nominale et verbale, syntaxe), le style et les mètres. Ces caractéristiques sont illustrées par des textes, qui comprennent des hymnes et incantations magiques du Rigveda et de l'Atharvaveda ainsi que des fragments de la prose védique brahmanique.
Méthodes d'enseignement
Le cours magistral s'appuie sur une étude détaillée des textes védiques (hymnes, incantations magiques, commentaires en prose) et sur les grammaires de référence.
Les exercices pour les étudiants consistent en la préparation de l'analyse grammaticale et philologique et de la traduction des textes védiques à l’aide des outils de travail adéquats (grammaire, dictionnaire et, le cas échéant, traductions françaises, allemandes et anglaises).
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
Examen oral consistant en la lecture, la traduction et l'analyse grammaticale de phrases d'exemple ou d'extraits des textes védiques étudiés ainsi que de phrases de textes védiques inconnus.
Autres infos
Cours enseigné en français mais offrant des facilités en anglais, néerlandais, allemand et russe.
Bibliographie
  • Renou, L. Grammaire de la langue védique. Lyon, 1952.
  • Lanman, Ch.R. Sanskrit Reader. Harvard UP, 1884.
  • Geldner, K. F. Der Rig-veda aus dem Sanskrit ins Deutsche übersetzt. Cambr., MA, 1951.      
  • The Rigveda: the Earliest Religious Poetry of India / transl. by Stephanie W. Jamison and Joel P. Brereton. Vol. 1-3. New York etc.: Oxford University Press, 2014.
  • Renou, L. Études védiques et pāṇinéennes. [EVP] Vol. 1-17. Paris, 1955-69.
Support de cours
  • Macdonell, A.A. A Vedic grammar for students. Oxford, 1916 (ou reprint)
  • Macdonell, A.A. A Vedic reader for students. Oxford, 1917 (ou reprint)
Faculté ou entité
en charge


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
é徱ٲ
ʰéܾ
Acquis
d'apprentissage
Bachelier en langues et lettres anciennes, orientation orientales

Mineure en Antiquité : Égypte, Orient, Grèce, Rome