Сư³æ´«Ã½

Pratique de l'interprétation consécutive turc > ´Ú°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ

lintp2470  2024-2025  Louvain-la-Neuve

Pratique de l'interprétation consécutive turc > ´Ú°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ
4.00 crédits
0 h + 45.0 h
Q2
Enseignants
Vanrie Pierre (coordinateur(trice));
Langue
d'enseignement
¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ
Thèmes abordés
Problématiques contemporaines.
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

1 Contribution de l'unité d'enseignementau référentiel AA du programme
Eu égard au référentiel d'AA du Master en interprétation, cette unité d'enseignement contribue au développement et à l'acquisition des AA suivantsÌý: 1.1, 1.4, 2.4, 3.1, 3.2, 6.1, 7.4
Au terme de ce cours, l'étudiant sera capableÌýde :
-ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý transmettre avec aisance dans le ´Ú°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ le message original exprimé en turc en rendant compte du cheminement de la pensée de l'auteurÌý;
-ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý manier le ´Ú°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ à un bon niveau de précisionÌý;
-ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý mobiliser avec rigueur et efficacité les savoirs et savoir-faire nouveaux dans sa pratique de l'interprétation consécutive;
-ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý faire preuve d'une bonne culture générale et entretenir un esprit de curiosité pour l'étendre;
-ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý faire preuve d'une connaissance approfondie de la culture du turcÌý;
-ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý adapter sa communication (contenu et forme) au public visé et aux intentions poursuiviesÌý;
mettre en 'uvre de manière autonome les moyens nécessaires pour améliorer ses compétences en interprétation dans une logique de développement professionnel continu.
 
Contenu
Pratique de l'interprétation consécutive turc > ´Ú°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ »Ìý s'inscrit dans la continuité de « Techniques d'interprétation consécutive » (LINTP2360) du premier quadrimestre.
Fondamentalement, elle poursuit le travail sur les mêmes objectifs : la compréhension et l'analyse en profondeur du discours turc, le perfectionnement de la prise de notes, le rendu du cheminement de la pensée de l'orateur, la connaissance de la situation en Turquie et des particularités culturelles du pays, la précision et la fluidité de la langue d'expression, la qualité de la communication.Ìý
Les exposés en turc portent sur des sujets d'actualité et de société. Ils sont désormais plus longs et un peu plus denses dans leur contenu qu'au premier quadrimestre.
Ìý
Méthodes d'enseignement
±Ê°ùé²õ±ð²Ô³Ù¾±±ð±ô.
Les prestations des étudiants sont commentées et analysées, tant par les pairs que par l'enseignant. Des pistes d'amélioration sont proposées.Ìý
Ìý
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
Evaluation continue formative. Evaluation certificative en fin de quadrimestre.
Faculté ou entité
en charge


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
°ä°ùé»å¾±³Ù²õ
±Ê°ùé°ù±ð±ç³Ü¾±²õ
Acquis
d'apprentissage
Master [120] en interprétation