Сư³æ´«Ã½

Conditions d’accès

Les candidats doivent être titulaires d’un diplôme de niveau masterÌý(Bac+5) délivré par une université ou un établissement d’enseignement supérieur de type long.

En l’absence de titre requis, une admission par valorisation des acquis de l’expérience est possible à condition de réussir l’épreuve d’admission. Nous attirons néanmoins l’attention des candidats sur le fait que pour accéder aux tests interinstitutionnels d’accréditation de l’Union européenne, les candidats doivent être porteurs d’un master.

Les candidats doivent présenter et réussir l’épreuve d’admission au certificat.

Ìý

Épreuve d'admission

QuandÌý?

Deux épreuves seront organiséesÌý:

  • La première le 31 mai 2024, pour les candidats retenus dont le dossier a été déposé sur le site internet de l’université le 31 mars 2024 au plus tard ;

  • La seconde le 29 août 2024, pour les candidats retenus dont le dossier a été déposé entre le 1er avril et le 16 août 2024.

    Ìý

Les candidats invités à présenter l’épreuve sont priés de confirmer leur venue une semaine avant la date de l’épreuve au plus tard, en prenant contact par courriel :

  • secretariat-LSTI@uclouvain.be et tania.biondi@uclouvain.be

Où ?

À Louvain-la-Neuve, dans les bâtiments de la Faculté de philosophie, arts et lettres 1, Place Blaise Pascal, 1348 Louvain-la-Neuve.

Ìý

Contenu ?

Pour évaluer les compétences en français :

  • Pour les langues vocales
    • une traduction à vue, avec une courte préparation, d’un texte portant sur un sujet général, de chaque langue C vers le français ;

    • une synthèse orale en français d’un texte général de 1200 mots maximum rédigé dans chacune des langues C ; les candidats disposent de 45 minutes pour préparer chaque synthèse ;

    • une restitution en français d’un court discours (4 à 5 minutes) dans chacune des langues C portant sur un sujet général ;

    • un entretien en français portant sur le CV du candidat, l’actualité des pays dont le candidat a choisi la/les langue(s) et des questions de culture générale.

      Ìý

  • Pour la langue des signes de Belgique francophone (LSFB)
    • une synthèse orale en français d’une vidéo en LSFB de 8 minutes maximum ; les candidats disposent d’1h30 pour préparer la synthèse ;

    • une traduction à vue, après une courte préparation, d’un texte portant sur un sujet général, du français vers la LSFB ;

    • un entretien en français portant sur le CV du candidat, des questions d’actualité et de culture générale.

      Ìý

Ìý

Pour évaluer les compétences productives en langue étrangère :

  • Pour la langue des signes de Belgique francophone (LSFB)
    • un exposé de 6 à 8 minutes en LSFB sur un sujet que le candidat prépare sur place (30 minutes de préparation) ;

    • un entretien en LSFB, portant sur le CV du candidat, des questions d’actualité et de culture générale.

      Ìý

Ìý