Le groupe de recherche « Texte et diversité au Moyen-Orient » (TDMO) fait partie intégrante du Centre d'é³Ù³Ü»å±ð²õ orientales - Institut orientaliste de Louvain (CIOL), l’un des centres de recherche fédérés dans l'Institut des civilisations, arts et lettres (INCAL) de l'Сư³æ´«Ã½ (Louvain-la-Neuve, Belgique).
Les projets réalisés par le groupe TDMO se caractérisent par une approche commune, qu’ils partagent par ailleurs avec d’autres projets du CIOL, et qui cherche à appliquer une méthodologie rigoureusement philologique, enrichie par un grand intérêt aux contextes historiques et culturels, à des dossiers de textes transmis en deux ou plusieurs langues du Moyen-Orient mais aussi de régions limitrophes et notamment du Caucase. En termes chronologiques, ces textes virent le jour et furent généralement transmis entre l’Antiquité tardive et la période arabo-musulmane primitive et médiévale.
Les langues concernées sont notamment le grec (patristique ou byzantin), le syriaque, l’arabe, l’arménien, le géorgien et occasionnellement l’éthopien et l’hébreu.
Les travaux du groupe TDMO s’articulent, pour la plus grande partie, autour des projets suivants :
- Chronique de Michael Syrus (resp. Andrea B. Schmidt)
- International Copto-Arabic Historiography Project (resp. Johannes den Heijer)
- Moyen arabe et arabe mélangé : approches historiques, philologiques et sociolinguistiques (resp. Johannes den Heijer)
- Sources de l’histoire fatimide (resp. Johannes den Heijer)
- Zosime (Réchabites) (resp. Jean-Claude Haelewyck)
- projets divers sur les textes grecs, syriaques, arméniens et géorgiens et souvent impliquant des dossiers arabes (A. Schmidt, T. Pataridze, M. Pirard)
- Les relations littéraires et historiques entre le monde sémitique et caucasienÌý» (resp. A. Schmidt, T. Pataridze)
De surcroît, plusieurs membres du CIOL associés au groupe TDMO ont contribué ou contribuent encore à deux grands projets européens :
- : projet dirigé par le Centre de la Conservation du Livre (Arles, France) dans le cadre du programme Euromed Heritage IV financé par la Commission Européenne et visant la valorisation du patrimoine manuscrit arabe, syriaque etc., en matière de conservation, numérisation.
- financé par la European Science Foundation et visant la mise en valeur des outils de base, et plus particulièrement la préparation d’un manuel pour les é³Ù³Ü»å±ð²õ sur les manuscrits grecs, slaves, arabes, syriaques, hébraïques, éthiopiens et autres.
Ìý